I have always been very aware of the difference between “indian” and “indigenous” languages. The first one refers to the language of the natives while the second one refers to the language spoken by the indigenous people. I recently took a course on indigenous languages at my university and learned that they all come from the same language family. The languages of the people living in New Zealand and Australia are part of the same family.
The New Zealand indigenous language of ‘Aotearoa’ is still spoken there. In Australia there are about 60 different languages spoken by about 20 different languages spoken by people. India is the largest country in the world with almost a third of the world population living in India.
The question of whether the language spoken by one person is the same language spoken by others is a difficult one and depends on the context of the conversation. Some languages are more commonly understood when spoken by people with similar dialects, while other languages are better understood when spoken by people who are very different from each other. As far as I know, the Indian languages are all spoken in India, and the people who speak them are all Indians.
The language is a common one for Indians living in the Indian subcontinent, so it’s not like there’s much of a language barrier to speak to. However, the question of whether one person’s speech is the same as others’ is a bit of an interesting one. And the answer, I think, is no. That’s because the way that speech develops is dependent on how many linguists and how many language-learning specialists there are in a particular region.
I think the question of whether speech is the same as others is one that probably gets a lot of people thinking, but it is not. In India, for instance, there are a number of dialects. There are differences in the way that words are pronounced, and some people may speak differently than others. That is, whether someone speaks the language of India as their first language is a separate issue. Language specialists are also called “linguists” in India.
I’m not sure if this is an issue in India or not. I don’t know exactly how people in India speak, but I’m pretty sure they all speak Hindi. It might just be that India has an extremely long history of bilingualism. At any rate, if Hindi is the only language they speak, then it makes sense that they would be able to speak it, even if they don’t understand it.
As we’ve seen, Hindi is one of the official languages of India, though most people speak both English and Hindi. I know Hindi and English pretty well, so I think I can speak about a little about each, but you may not be able to understand me. I’m just a linguist, if anyone is interested.
Well, I can probably speak about a little about English and a little about Hindi, but you may not be able to understand me. That said, I have a degree in Hindi and that’s pretty much it.
You can learn a bit about both languages by watching some of the TV shows, movies, and advertisements from each country. If you are a bit more interested, you can actually learn more about them by going to Indian websites. For instance, you can learn more about the English language by reading Wikipedia or watching articles on Wikipedia.com, or about Hindi by reading articles on google.co.in, or searching on google.com.
If you have a bit of a Hindi-basher, I recommend watching some more of the TV shows and movies because you will start to see a lot of Hindi words and phrases in them. While you might not understand what they mean, the meanings are there, and it’s fun to watch! You can also go on to watch a movie or two about each language.